sábado, 23 de julio de 2016

Novela y cine en el Ulysses de James Joyce





Novela y cine en el Ulysses de James Joyce


Ulises, la conocida novela del escritor irlandés James Joyce, publicada en 1922 con el título en inglés de Ulysses es considerada una obra maestra de la literatura y representa la gran aventura del lenguaje literario por la manera como está escrita. En ella, Joyce desarrolló su técnica del monólogo interior, especie de lenguaje mental o “corriente de conciencia”. La historia sencilla, refiere la vida de un oficinista judío, Leopold Bloom, en Dublin, desde que despierta en su casa y todo cuanto hace y piensa el día 16 de junio del año 1904, sabiendo que su mujer Molly lo engaña, mientras él camina, piensa, conversa, visita y hasta se distrae mientras recorre la ciudad hasta que regresa en la noche a dormir en su casa.  También, y paralelamente corre la vida de Stephen Dedalus, ambos personajes son álter egos del propio Joyce, Leopold ya mayor y Stephen en su mocedad, e igualmente existe un paralelismo absoluto entre el Ulises de Joyce y la Odisea de Homero, y así cada capítulo se relaciona con las aventuras de Ulises en su regreso a Itaca. Jorge Luis Borges escribió: “Es indiscutible que Joyce es uno de los primeros escritores de nuestro tiempo. Verbalmente, es quizá el primero…” No obstante El Ulises, es probablemente la novela más compleja de la literatura universal. Desde distintos ángulos es un análisis de la vida real contemporánea con sus muchos matices y superficialidades, situaciones y caracteres que se perciben interpretando la corriente de la conciencia de sus personajes para abrir las compuertas del subconsciente de los mismos. Stephen Dedalus tiene22 años, como Joyce los tuvo, y estará enfrentando sus mismas preocupaciones intelectuales, padeciendo una crisis religiosa, mientras Leopold Bloom en su condición de judío, hombre errante, desplazado de su casa, sometido a peligros y burlado por su mujer es ejemplo del hombre contemporáneo con sus frustraciones, quien vive en medio de los desajustes sociales y de la discriminación racial. Además, no debemos olvidar que originalmente la obra está escrita en inglés, de manera que accedemos a ella gracias a las traducciones, y de estas, en castellano hay algunas más importantes que otras, pero no quería hablar de Ulises la novela, es del Ulises llevado al cine, Ulysses (1967) que se me había ocurrido conversar un rato.

En 1967 Joseph Strick, escribió con Fred Haines el guión de un film y luego de haber creado una Compañía, la “Ulysses Film Company”, plantearía realizar una coproducción norteamericana con el Reino Unido para darle soporte económico al proyecto. Joseph Strick dirigirá ese año 1967 el film Ulysses, con música de Stanley Myers, fotografía de Wolfgang Suschitzky, film que sería nominado al Globo de Oro como mejor película extranjera de habla inglesa y recibiría 3 nominaciones a los premios BAFTA incluyendo la de mejor actriz, para la británica Barbara Jefford. No quiero hablar de las adaptaciones literarias al cine. Sabemos que la inmensa mayoría de las veces no alcanzan un nivel adecuado, usualmente son adaptaciones frustras y en repetidas ocasiones ni remotamente se acercan al valor de las obras originales. Considerando la complejidad del cometido y aun conociendo las grandes ventajas sensoriales y tecnológicas que ofrece el arte cinematográfico, es fácil entender esta realidad, pero también es cierto que “el cine no puede ni debe huir por completo de las posibilidades que la literatura le ofrece, aunque éstas sean incompletas, frustrantes o terriblemente imperfectas” (Sergio Sánchez, 2016).

¿Quién era el atrevido director Joseph Strick(1923-2010) que insistiría en plasmar en cine a el “Ulysses”? Strick leyó el Ulyses de Joyce a los 16 años. Muy joven se enroló en el ejército en la II Guerra Mundial como camarógrafo. Había estudiado Física y fundó varias compañías exitosas Electrosolids Corp (1956), Computron Corp. (1958), Physical Sciences Corp (1958) y Holosonics Corp. (1960). En 1977 inventó un simulador mecánico de movimiento utilizado luego en Disneylandia como "Star Tours." Escribió, produjo y editó con Ben Maddow y Sidney Meyers el film “The savage eye” (1959) y sería encuadrado junto a Shirley Clarke (1919-1997)con Jean Rouch, Johan Van der Keuken y John Cassavetes, fue ubicado entre los cineastas que exploraron nuevas formas de filmar en la nueva ola del cine norteamericano. A finales de los 60 buscó financiamiento para rodar una película de 18 horas sobre el “Ulises” de Joyce y no lo logró, quizás afortunadamente. Ganará un Oscar a principios de los 70 con un documental de entrevistas a veteranos de My Lai en Vietnam y regresaría a Joyce con “Retrato de un artista adolescente”. Filmado en 1977 con guion de Judith Rascoe, donde el papel de Stephen correspondió al actor irlandés Bosco Hogan, y Simon Dedalus fue interpretado por el también irlandés TP MaKenna. John Gielgud sería el sacerdote que pronuncia el sermón sobre el infierno que aterrorizará al joven protagonista. Arrastrando los problemas de censura que tuvo “Ulysses”, el filme que no se vería en Irlanda hasta el año 2000. El Ulysses obtuvo una merecida nominación al mejor guión adaptado y durante su presentación en el festival de Cannes 1967, Strick advirtió los cortes en los subtítulos franceses y se levantó gritando que habían censurado la película, de modo que subió a la cabina y apagó el proyector, siendo expulsado de la sala escaleras abajo, rompiéndose un tobillo, tras lo cual retiró la película del festival. La junta censora británica solicitó 29 cortes en el monólogo de Molly Bloom, pero finalmente accedió y la película se estrenó como X. Joseph Strick fallecerá a los 86 años de una dolencia cardiaca en un hospital de París en junio del año 2010.

El crítico de cine Sergio Sánchez escribió el 10 febrero de este año 2016: “Vi la película doce horas después de concluir la lectura del monólogo de Molly Bloom y mi asombro es absoluto, considerándola desde la perspectiva que he descrito”. (Amanecemetropolis, Revista Cultural). El asombro del crítico y cineasta Sánchez se produce por la manera como Strick perfectamente captaría el ritmo estructural del libro, acortando y suprimiendo escenas para ajustarse a su estructura de un film de dos horas. Nos describe como la película es muy rápida en sus primeros tres cuartos de hora, y llegará sin dificultades al capítulo 15 de la novela, admirablemente, sin usar el recurso de la voz en off hasta el capítulo 17, cuando coronará el film con el monólogo de Molly Bloom. El cineasta Sergio Sánchez ha dicho que, “el final del “Ulysses” de Joseph Strick es uno de los más intensos que yo he vivido viendo una película”. En la actualidad cualquiera puede acceder por Intenet al monólogo de Stephen Dedalus en el film
(https://www.youtube.com/watch?v=Uo4rVbxUXm4), o al famoso soliloquio de Molly Bloom, ambos en youtube (https://www.youtube.com/watch?v=B2BP_I6kuOw).  

Maracaibo 23 de julio del año 2016

No hay comentarios: