Quisiera
hacer algunas consideraciones sobre la traducción del inglés al castellano del
libro de Sir Walter Raleigh “Las doradas
colinas de Manoa” por mi primo hermano Xuan Tomás García Tamayo (1918-1986)
en el libro Ediciones Centauro 80/Caracas Venezuela.
El libro de Sir Walter Raleigh fue editado en 1596 en la imprenta de Robert Robinson en Londres, y fue la primera edición, escrita en inglés por su autor e inmediatamente fue traducida al latín, alemán, francés, holandés e italiano. La xilografía de la portada era igual a la de la traducción al español de mi primo Xuan Tomás y muestra una amazona empuñando arco y flecha y dos “descabezados” einaipanoimas.
La primera traducción al español se realizó en 1947 por Luis Ramón Oramas y la segunda fue de 1967 aunque solo incluye algunos capítulos del descubrimiento. En 1973 fue publicada una tercera traducción por Betty Moore- profesora de filología inglesa en la universidad de Valladolid.
Xuan Tomás Garcia Tamayo, nació en San Cristóbal,
Edo Táchira el 14 de diciembre de 1918 y fallecería el 10 de junio de 1996 a
los 77 años. Fueron sus padres Reinaldo García Velasco y Josefina Tamayo de
García. Sus hermanas: Ana Luisa, Flor de
María, Josefina Cornelia"Coty", y su hermano José Reinaldo García
Tamayo. La traducción al español de
mi primo Xuan Tomás, es del año 1980, del Taller Ávila Aiesa y pese a las
dificultades, señala el traductor que fue un gran placer traducir a Raleigh con
la libertad de reconstruir párrafos muy largos y poder crear párrafos más
cortos con paréntesis.
Raleigh
describiría el método para fabricar “las chagualas” como llamaban a las
planchas de oro para lo que confiaba con alguna “chaguala” que empeñaría en
Inglaterra, para poder costear su último viaje…Miguel Acosta Sainges hablaba de
las acertadas observaciones del Sir Walter Raleigh sobre los indios guaraunos
del Delta y sobre sus ritos funerarios.
Sir
Waltr Raleigh había nacido pobre en la década de 1550 en Devon, y llego a ser “el factótum” en la corte de Isabel I.
Estudiaría los clásicos latinos y se familiarizaría con ellos en la Universidad
de Oxford. Fue el amor platónico de la reina Isabel I y la historia de verlo
despojándose de su capa carmesí logro que su reina atravesara una calle
enfangada. La leyenda relata que Isabel I lo llamaba su hombre, el de la caoa
carmesí.
Raleigh
hizo dos viajes al Orinoco, uno en 1595 y otro en 1617 por la ruta de Canarias,
pero durante los 13 años que estuvo n una prisión, en la Torre de Londres,
escribiría la Historia del Mundo en cinco volúmenes que se extienden hasta la Edad
Media.
Al
regresar de su última expedición, en 1618, fue decapitado en Londres, durante
el reinado de Jacobo I (Jaime), el sucesor de la reina Isabel I.
Maracaibo, martes 3 de marzo del año
2026
No hay comentarios:
Publicar un comentario