jueves, 17 de agosto de 2017

“La patria” y “los premios” analizados por Javier Cercas




“La patria” y “los premios” analizados por Javier Cercas 

Adam Zagajewski  es un poeta, novelista y ensayista polaco, nacido en 1945 en Lwów, actualmente en Ucrania. Es un miembro conocido de la Generación del 68 en su país y uno de los más famosos poetas contemporáneos de Polonia. Cuando Adam Zagajewski fue galardonado con el Premio Princesa de Asturias de las Letras, Xavi Ayén confesó en La Vanguardia haber sentido vergüenza al escuchar como algunos tertulianos de radio se quejaban de que el premio no hubiese recaído en Javier Marías, uno de los favoritos a recibirlo este año. “¡A ver a cuántos españoles han premiado en Polonia!”, protestaba airadamente uno de ellos. Javier Cercas escribió un artículo de prensa afirmando  sumarse a la vergüenza de Ayén, y al hacerlo, razonaría sobre su patria y los premios literarios.

De entrada: yo no dudo de que Marías merezca ese premio, ese o cualquier otro”, diría el escritor Cercas al señalar que sólo alguien que no hubiese leído a Zagajewski podría ser capaz de dudar de que el poeta fuese digno de él. Javier Cercas dice que “el escritor polaco es, sencillamente, uno de los mayores poetas vivos. También es por cierto un prosista excepcional, como puede comprobarse leyendo los textos recogidos en Dos ciudades; pero sobre todo es un poeta”. La mayoría de los españoles no lee a Zagajewski en polaco, y parecen no poder apreciarlo con plenitud por lo que seguramente les parecería anormal premiarlo en España. Según Cercas, creerán que “es poco menos que hacer un brindis al sol. El reproche no carece por completo de fundamento, pero en el fondo es de un purismo ornamental, de escaparate”.
 
En 1972 Adam Zagajewski publicó su primer poemario, Komunikat, al que siguió la novela Cieplo zimno ("Caliente y frío"). Sus ideas eran difundidas en la revista clandestina Zapis, un medio de la oposición democrática polaca. Después publicaría  Sklepy miesne ("Carnicerías"). En Cracovia frecuentó a personajes como el escritor Stanislaw Lem y el filósofo Roman Ingarden, y creó varias revistas. Difundida la Carta de los 59  en 1975 tras los Acuerdos de Helsinski, se unió en 1976 al Comité de Defensa de los Obreros y las autoridades comunistas prohibieron la publicación de sus obras. Marchó a enseñar en la Universidad de Houston, EUA, y desde 1982 se estableció en París. Residió un tiempo en Berlín y en los Estados Unidos. Regresó a Cracovia en 2002 con su mujer, Maja Wodecka. Todos los años enseña, como profesor invitado, en la Universidad de Chicago. En la actualidad, gran parte de su obra está siendo traducida al castellano y al catalán por dos editoriales. Se hizo célebre por el poema "Try To Praise The Mutilated World  (Intenta celebrar el mundo mutilado), impreso en la revista The New Yorker después del atentado del 11 de septiembre de 2001, y por sus publicaciones sobre su poeta coterráneo Czeslaw Milosz, Premio Nobel de Literatura en 1980.
Javier Cercas afirma que: “la poesía de verdad siempre se abre camino, sobre todo una poesía prosaica, alérgica a cualquier inflación retórica, como la que practica Zagajewski igual que la practicaba su obre maestra, la inmensa Wislawa Szymborska".  Un poema, de Zagajewski titulado “Busca” traducido por Xavier Farré, está dedicado al desarraigo:
“Volví a la ciudad / donde fui niño / y adolescente y un viejo de treinta años. /       
 La ciudad me recibió con indiferencia, / los megáfonos de sus calles murmuraban: /                                             ¿no ves que el fuego todavía arde?, / ¿no oyes el estrépito de las llamas? /                                                               Vete. /  Busca en otro lugar. / Busca. / Busca la verdadera patria”. 

Javier Cercas se pregunta: ¿Es justo que un premio español distinga a un autor extranjero, sobre todo habiendo buenos autores españoles a quienes premiar? Su conclusión es categórica: “La duda ofende, la grandeza de una cultura se mide no sólo por su capacidad para fomentar y reconocer el talento propio, sino también (o quizá sobre todo) por su capacidad para reconocer el talento ajeno, para darle cobijo, para ofrecerle si hace falta una patria como la que busca Zagajewski en su poema”.
 
Desde 1981, el premio Princesa de Asturias ha distinguido a 16 autores españoles, mientras que en el mismo periodo sólo un autor sueco ha obtenido el Nobel. Javier Marías, ha sido galardonado en Francia, Italia, Irlanda, Alemania, Chile y en algún otro país. La penúltima novela de Javier Cercas recibió seis premios, y sólo uno de ellos era español, los demás eran chinos, italianos y de alcance europeo. El Premio Cervantes, el más importante de la lengua castellana, está regido por una norma no escrita según la cual un año se concede a un autor español y otro a uno latino­americano. Javier Cercas considera que esta es una disposición  bochornosa  y comenta para finalizar su artículo de prensa, que es: “como si viviéramos en época del Imperio o como si España no fuera una simple nación y Latino­américa un inmenso continente. Es una mezquindad. En resumen, el Premio Princesa de Asturias de las Letras resumen, no ha premiado este año a Zagajewski, sino que se ha premiado a sí mismo. Es decir: nos ha premiado a todos”.

Maracaibo  17  de agosto de 2017

El 29 de noviembre del 2015 en  lapesteloca,blogspot.com  comenté sobre la excelente y laureada novela de Javier Cercas  “Soldados de Salamina”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario